No cabe duda de que los profesionales de la traducción y la interpretación tenemos bastante de teatreros, por no hablar de los dramas que montamos en según qué redes sociales, y por ello nos viene como anillo al dedo que Alejandro Lapeña se haya dejado caer por los #HangoutsTrágora.

 

Espera, ¿quién es Alejandro Lapeña?

Alejandro es doctor en Traducción Teatral por la Universidad de Granada donde también se licenció en Traducción e Interpretación (francés y portugués).

En su vertiente más «teatrera», lleva 15 años ligado al teatro donde ha realizado labores de actuación, dirección, escritura y adaptación de guiones y, por supuesto, traducción en más de 40 representaciones en el ámbito aficionado, universitario y semiprofesional.

En cuanto a esta última actividad, destaca por encima de todo la traducción y representación de parte de la obra del dramaturgo portugués contemporáneo José Maria Vieira Mendes.

Asimismo, es desde 2017 director de la compañía teatral granadina Speudoteatro.

Y siendo el teatro su pasión nos moríamos de ganas por saber qué han aportado las tablas a su labor como traductor profesional y justamente esa fue la respuesta, tablas.

 

¿Por qué el teatro?

Porque hacer teatro incrementa la autoconfianza, la memoria, puede ayudar a superar la timidez, la soltura del vocabulario, el desarrollo de estrategias que automatizan el cambio de registro y la búsqueda de mejores opciones a la hora de confirmar la traducción de un texto, entre otras muchas virtudes.

Y es que, el teatro implica introspección, exponerse, memorizar, respirar o coordinarse, es decir, aspectos que nos ayudan a ver nuestra producción como traductores desde otro punto de vista.

Nuestro invitado nos asegura que aplica todo lo que ha aprendido como actor y director de teatro a sus encargos de forma transversal.

Es muy posible que al gremio del trabajo solitario en casa y en pijama nos venga muy bien aprender de los actores.

Aprender por ejemplo a vencer la timidez, pues ser objeto de todas las miradas al subir al escenario hace que aquellos que quieran vencer la timidez (ya sea por necesidades personales o laborales) encuentren en el teatro una actividad perfecta para ir, poco a poco, acostumbrándose a ser observados.

No olvidemos las habilidades psicomotrices, en los ejercicios de expresión corporal se potencia el uso del cuerpo como herramienta de trabajo, el conocimiento y exploración de movimientos poco habituales.

Esto hace del teatro una actividad dinámica y física, ideal para hacer frente a los males del sedentarismo que nos persigue desde el mismísimo día en el que recibimos nuestro primer encargo y ya comenzamos a crear un hueco en el asiento que se define con la ergonomía de nuestras posaderas.

Hablar en público es otra de las habilidades que potencia el teatro. Mejoras en la dicción, la entonación y la vocalización son muy útiles para los intérpretes de conferencias.

Los profesionales de la lengua no solemos tener problemas en nuestras relaciones sociales pero el teatro nos ayudar a superar el miedo al conflicto y al contacto físico, y crear vínculos con los compañeros, ayuda a reforzar las habilidades a la hora de conocer gente.

Sin dejar los beneficios de la interpretación, no podemos dejar de lado el refuerzo de la autoestima que supone el éxito de la entrega a un público agradecido, lo que nos aporta una gran seguridad en nosotros mismos como profesionales, y la eliminación de tabúes porque representar cada día personajes diferentes nos acerca a situaciones que nunca habríamos imaginado, haciéndonos sentir en la piel del otro y defendiendo actitudes que probablemente nunca nos habíamos planteado.

Como nos comenta Alejandro en la entrevista, ya hay una publicación a la inversa sobre todos los beneficios que comentamos. Aurora Ruiz, profesora de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba, publicó en 2012 L’interprétation appliqué au théâtre, (Babel revisitée).

Por lo tanto, no te puedes perder esta entrevista, si estás buscando una forma de mejorar tus habilidades sociales y personales, a la vez que aplicas estos beneficios a tus traducciones.

El teatro puede ser una forma divertida de crecer profesionalmente y, viendo que a nuestro invitado no le ha ido nada mal, está claro que el desarrollo profesional bebe de la formación más reglada o tradicional y también de muchas actividades que jamás se nos podrían llegar a ocurrir.

Disfruta de la entrevista y cuéntanos si te ha picado el gusanillo de la farándula.

 

 

¿Quieres que te avisemos del próximo #HangoutsTrágora?

Responsable: Trágora S.C.A. Finalidad: Gestionar tu suscripción a nuestras listas. 

Legitimación: Tu consentimiento. Destinatarios: Servidores de Mailchimp. 

Tus derechos: Acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

Recibe contenido exclusivo antes que nadie.

Solo queda un paso. 

Revisa tu correo electrónico para confirmar tu dirección. ¡Te esperamos!

 

 

IMPORTANTE: Revisa todas las carpetas de tu correo (spam, promociones, no deseado...).

¡Nos encantan las personas con esta iniciativa!

¿A qué correo electrónico te lo enviamos?

Responsable: Trágora S.C.A. 

Finalidad: Gestionar tu suscripción a nuestras listas. 

Legitimación: Tu consentimiento. 

Destinatarios: Servidores de Mailchimp. 

Tus derechos: Acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

¡Solo queda un paso más!

Revisa tu correo electrónico para confirmar tu dirección.

 

 

 

 

¡Te esperamos!

IMPORTANTE: Revisa todas las carpetas de tu correo

(spam, promociones, no deseado...)