Si llevas un tiempo dedicándote al mundo de la traducción, ya te habrás dado cuenta de que cada cliente tiene sus particularidades.

A unos les gusta organizar reuniones continuamente y a otros no les gusta salir del mundo electrónico.

Lo mismo pasa con las preferencias lingüísticas de sus encargos. La variedad puede ir tanto de puristas que quieren que sigas las normas de la RAE estrictamente, hasta pragmáticos que no quieren oír hablar de las academias lingüísticas, pasando por esos clientes que utilizan una guía de estilo propia de 200 páginas.

Pero, ¿cómo podemos asegurarnos de que todo está a gusto del cliente?

 

Utiliza varios perfiles en QA Distiller para revisar las preferencias específicas de cada cliente

Con QA Distiller es muy fácil revisar las preferencias específicas de cada cliente.

Simplemente tendremos que crear un perfil para el cliente y cambiar los ajustes de la herramienta para que revise estas particularidades.

Imagina que tu cliente quiere que utilices un tipo de comillas en particular o una forma concreta de escribir los números. Con QA Distiller puedes revisar que no se te pase nada de esto, entre otras muchas opciones.

Una vez conozcas los ajustes de QA Distiller, no tardarás más de 10 minutos en ajustar el perfil al cliente (todos sabemos lo importante que es aprovechar tu tiempo) y podrás guardarlo para futuros proyectos.

 

¿Qué pasa si tengo varios clientes que me envían proyectos de forma regular?

Muy fácil, con tan solo tres clics podrás cambiar de perfil.

Así de rápido.

Además, podrás guardar tantos perfiles como necesites. No tendrás que volver a leer las guías de estilo para recordar las preferencias de tus clientes, QA Distiller las guarda para ti.

 

¿En resumen?

Si ya QA distiller nos brindaba la posibilidad de tomar el control de nuestros términos en una revisión, ahora es el turno de dominar los gustos de nuestros clientes como si fueran los nuestros.

Cada cliente tiene sus preferencias y QA Distiller te permite tener perfiles ilimitados que podrás cambiar fácilmente. Con esta herramienta podrás ahorrar tiempo y asegurarte de que no se te pasa ningún detalle. Esto ofrece un valor añadido a nuestras traducciones, ya que los pequeños detalles son a veces los que marcan la diferencia.

Y es que, como dice el refrán: «para gustos, los colores».

Ahora llega la pregunta importante: ¿quieres aprender a utilizar QA Distiller como herramienta de control de calidad en tus traducciones?

A través de nuestros bonos de formación por horas, puedes formarte con un curso online de QA Distiller totalmente personalizado para ti y acorde a tus necesidades. Solo tienes que escribirnos para explicarnos qué necesitas y nosotros te contamos el resto.

Nos vemos en el próximo #QATAOtip

 

 

¿Quieres que te avisemos de los próximos artículos?

Responsable: Trágora S.C.A. Finalidad: Gestionar tu suscripción a nuestras listas. 

Legitimación: Tu consentimiento. Destinatarios: Servidores de Mailchimp. 

Tus derechos: Acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

Recibe contenido exclusivo antes que nadie.

Solo queda un paso. 

Revisa tu correo electrónico para confirmar tu dirección. ¡Te esperamos!

 

 

IMPORTANTE: Revisa todas las carpetas de tu correo (spam, promociones, no deseado...).

¡Nos encantan las personas con esta iniciativa!

¿A qué correo electrónico te lo enviamos?

Responsable: Trágora S.C.A. 

Finalidad: Gestionar tu suscripción a nuestras listas. 

Legitimación: Tu consentimiento. 

Destinatarios: Servidores de Mailchimp. 

Tus derechos: Acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

¡Solo queda un paso más!

Revisa tu correo electrónico para confirmar tu dirección.

 

 

 

 

¡Te esperamos!

IMPORTANTE: Revisa todas las carpetas de tu correo

(spam, promociones, no deseado...)