En esta ocasión hemos querido sumergirnos en los más básico y necesario de la profesión del intérprete de conferencias, en su formación. Para ello hemos contado con la visita a los #HangoutsTrágora de Elena Aguirre, licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia de Comillas, máster en Estudios Interculturales Europeos por la Universidad de Complutense de Madrid y doctora en Traducción e Interpretación. Elena trabajó como intérprete profesional en el mercado privado y actualmente tiene dedicación exclusiva a la investigación y la docencia de la interpretación de conferencias en la Universidad Pontificia de Comillas.

Recuerda que puedes suscribirte a nuestro canal de YouTube para recibir avisos de los próximos #HangoutsTrágora.

La experiencia profesional y la pasión que Elena siente por su trabajo se hizo palpable desde el primer minuto de nuestra charla y fue creciendo con cada pregunta que lanzaba nuestra familia de espectadores. Durante esta sesión hablamos de los estadios más iniciales de los intérpretes de conferencia, trucos para mejorar la memoria o la dicción, consejos para aumentar la resistencia en cabina, estrategias para incrementar la dificultad durante el aprendizaje, la importancia del intérprete pasivo, el porqué que justifica el retraso en comenzar con la interpretación simultánea en la carrera, qué autoridad rige la configuración de los estudios de interpretación, consejos para permanecer en el mercado profesional ofreciendo interpretación de calidad… y así toda una hora de experiencias, anécdotas y enseñanzas de una invitada que no perdió ni un momento ese brillo en los ojos que demuestra que está plenamente enamorada de esta profesión que es sin duda, la más bonita del mundo. Si te interesa formarte como intérprete profesional, aprovecha y echa un vistazo a nuestros cursos de interpretación online.

Os dejamos el vídeo del paso de Elena Aguirre por los #HangoutsTrágora y no dudéis en plantear todas las preguntas que os asalten la mente, ninguna pregunta es menor cuando se trata de formarnos como intérpretes profesionales.

[VÍDEO] LA FORMACIÓN DE INTÉRPRETES PROFESIONALES

¿Cómo puedo ver los #HangoutsTrágora anteriores?

Entra en #HangoutsTrágora para disfrutar del contenido de todos los encuentros virtuales sobre traducción e interpretación que hemos realizado hasta la fecha (disponibles en vídeo y en podcast).

Recuerda que suscribiéndote a nuestra Newsletter te enviamos un recordatorio cuando haya un nuevo #HangoutsTrágora. ¡No te perderás ninguno! Hazlo a través del siguiente formulario: