Curso online (80 h) – Traducción publicitaria: transcreación y copywriting EN>ES

250,00 

Especialízate en una de las ramas con más salidas de la traducción publicitaria: la transcreación y el copywriting. Trasladar ideas y conceptos extranjeros y hacer que resulten atractivos para tu público objetivo supone todo un reto. ¿Qué me dices de crearlas desde cero? ¿Te animas? Este es el curso de traducción publicitaria que necesitas para dar un salto en tu carrera.

  • Duración: dos meses
  • Horas: 80 h
  • Modalidadonline – Aula Virtual
  • Combinación: EN>ES
  • Tutora: Carmen Moya
  • Plazas disponibles: sí

Recuerda que todos nuestros cursos online comienzan una nueva convocatoria el día 1 de cada mes. Tienes que apuntarte antes del inicio del curso para entrar en esa convocatoria.

*** DESCUENTO DE 20 € PARA ANTIGUOS ALUMNOS. Contacta con nosotros para recibir tu cupón.

Descripción del curso de traducción publicitaria: transcreación y copywriting (inglés-español)


A través de este curso de traducción publicitaria: transcreación y copywriting, entrarás en contacto con unas áreas de especialización cada vez más demandadas en el sector de los servicios lingüísticos: la traducción y redacción de contenidos publicitarios. A lo largo del mismo, repasaremos conceptos básicos del mundo de la publicidad y nos adentraremos el el sector de la traducción publicitaria y el copywriting con el objetivo de sacar de su cueva a ese traductor creativo que llevas dentro.

Este curso de traducción publicitaria se realiza íntegramente online. Durante el curso tienes acceso 24/7 al Aula Virtual de Trágora donde encontrarás todos los materiales necesarios para realizar tu formación. Podrás trabajar a tu ritmo teniendo en cuenta solamente las fechas de entrega de los ejercicios prácticos (¡ojo, que seremos exigentes!). Cuentas en todo momento con un tutor experto de nuestro equipo docente al que acudir en caso de tener dudas o querer realizar una consulta profesional. Además, el tutor te guiará en todo el proceso de aprendizaje corrigiendo tus ejercicios prácticos y orientándote en la mejor forma de conseguir tus objetivos.

Requisitos


  • Ser estudiante o licenciado en cualquier rama.
  • Tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2)
  • Tener un excelente dominio del español como lengua materna
  • No es necesario tener conocimientos sobre la materia en concreto

 Para quién es este curso

  • Estudiantes de traducción e interpretación que desean iniciarse en la transcreación publicitaria y el copywriting 
  • Profesionales de la traducción  interesados en especializarse en la redacción de contenidos publicitarios y la adaptación o transcreación de campañas publicitarias
  • Cualquier otro estudiante o profesional de la lengua interesado en esta materia

 Lo que encontrarás

  • 4 amplias lecciones teóricas
  • Ejercicios prácticos para comprobar tus avances en la materia
  • Tutorías personalizadas por correo electrónico
  • Ejemplos y encargos de traducción basados en casos reales
  • Enlaces y recursos útiles para complementar tu formación

 ¿Quién imparte este curso?

Este curso de transcreación y copywriting lo imparte Carmen Moya. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga con un máster de Relaciones Internacionales por el CEU San Pablo. Transcreadora, editora y copywriter con más de 12 años de experiencia, especializada en la adaptación de contenido de marketing y publicidad desde el inglés al español. Trabaja como freelance para agencias creativas, de publicidad y medios, a las que ayuda con tareas de edición, creación de contenido, transcreación y localización, naming y demás servicios de consultoría lingüística y cultural. Ha trabajado para primeras marcas del sector de la moda, belleza, deporte y turismo como Estee Lauder Companies, Tommy Hilfiger, Levis, Dockers, adidas, Nike, tripadvisor, Expedia, C&A, H&M, &otherstories, Google, Facebook o Twitter.


 Objetivos del curso

  • Conocer el sector de la publicidad y la comunicación en el que vas a trabajar
  • Aprender a adaptar el mensaje según el medio de comunicación al que va dirigido
  • Disfrutar de las delicias del lenguaje publicitario para poder aplicarlas en tu trabajo
  • Conocer la importancia del texto publicitario y la forma de transmitir el mensaje
  • Adentrarte en el mundo de la traducción publicitaria con una base fuerte
  • Conocer los retos a los que se enfrenta un transcreador en su día a día
  • Practicar con más de una decena de ejercicios todas las técnicas de traducción publicitaria
  • Aprender a gestionar encargos de traducción publicitaria
  • Conocer las bases del copywriting y las técnicas de redacción publicitaria
  • Aprender a realizar un encargo de copywriting de principio a fin
  • Practicar las técnicas de persuasión en la redacción de contenidos
  • Ofrecer tus servicios profesionales a clientes potenciales

 Bonus gratuito

Solo por matricularte en este curso de transcreación y copywriting podrás descargar de manera totalmente gratuita nuestro e-book «LANZADERA PROFESIONAL PARA TRANSCREADORES Y COPYWRITERS», redactado por todo el equipo de coordinación de Trágora Formación, para que tengas una guía específica para encontrar tus primeros clientes.

traduccion-publicitaria

 Contenidos del curso de traducción publicitaria

UNIDAD 1. PUBLICIDAD Y COMUNICACIÓN

1. Introducción a la publicidad

2. Los objetivos de la publicidad

3. Las funciones de la publicidad

4. La persuasión publicitaria

5. Las dimensiones de la publicidad

6. Los elementos de la comunicación publicitaria

7. La agencia de publicidad o el departamento de publicidad

8. Los medios de comunicación masiva

9. El contenido de los anuncios según el medio

UNIDAD 2. EL LENGUAJE Y EL TEXTO PUBLICITARIO

1. El lenguaje publicitario

2. La semiótica del lenguaje publicitario

3. Funciones del lenguaje publicitario

4. Características del lenguaje publicitario

5. La palabra como elemento de comunicación

6. Neologismos y anglicismos en publicidad

7. La retórica en publicidad

8. La imagen como elemento de comunicación

9. El sonido como elemento de comunicación

UNIDAD 3. LA TRADUCCIÓN PUBLICITARIA O TRANSCREACIÓN

1. Publicidad y cultura

2. Traducción publicitaria vs. transcreación vs. copywriting

3. La figura del traductor publicitario

4. El texto publicitario

5. La traducción del código publicitario

6. Estrategias de traducción publicitaria

7. La traducción de las referencias culturales

8. La relevancia en publicidad

9. El encargo de traducción publicitaria

UNIDAD 4. COPYWRITING PARA TRADUCTORES

1. Qué es el copywriting en publicidad

2. Características de un buen copywriter

3. Funciones del copywriter

4. Tipos de copys publicitarios

5. La redacción publicitaria

6. Las fórmulas irresistibles del copywriting

7. El briefing

8. El proceso de redacción publicitaria

9. La publicidad en redes sociales

10. La publicidad en Google Adwords

¡COMPARTE CON TUS SEGUIDORES!

 Testimonios de nuestros alumnos:

Virginia Vizcaíno Ruiz Traductora autónoma EN-ES
Empecé el curso de traducción publicitaria con mucha ilusión por aprender sobre esta especialidad y la verdad es que no me ha decepcionado en absoluto: la tutora ha elaborado unos contenidos que a mi gusto, tal y como están redactados, inspiran y motivan. La teoría se hace muy corta y sencilla de leer, y lo que más destaco son los enlaces que nos aportó la tutora como material complementario. He aprendido mucho y me he interesado mucho por el mundo del marketing en general con este curso, además de que he aprendido mucho y muy rápido. Creo que es un ritmo de trabajo algo intenso, sobre todo cuando se acerca el final del curso, y porque, al ser trabajo creativo, siempre se te ocurren opciones nuevas y puedes alargar el completar un ejercicio hasta el infinito. Aprender sobre copywriting me ha hecho fijarme mucho más en la publicidad y entender un poco más ese mundo. Es muy gratificante hacer un trabajo creativo y genera muchas buenas sensaciones, y sin duda eso lo destaco en los ejercicios que nos propuso la tutora. Por ponerle alguna pega, sí que creo que habría faltado una pequeña explicación en los ejercicios, y algo de material de consulta para aquellos casos de tareas muy específicas, pero, sin embargo, la tutora suplió esta carencia mediante el foro, ya que atendía cualquier consulta rápido y resolviendo toda duda. Estoy muy satisfecha y contenta con el curso. http://es.linkedin.com/pub/virginia-vizca%C3%ADno-ruiz/a7/577/465/es
Marta Gómez Monedero Traductora autónoma EN/DE-ES
Me ha parecido un curso de traducción publicitaria muy completo y formativo. Creo que las unidades están muy bien explicadas y son de lectura fácil. Un punto muy positivo es la gran cantidad de recursos que se proporcionan y que complementan la formación. La profesora siempre ha respondido muy rápido a las consultas y los comentarios de los ejercicios invitan a reflexionar sobre los errores y posibles mejoras. Es un curso muy recomendable tanto por su organización como por su contenido. https://www.linkedin.com/in/martagomezmonedero

María Alonso Fernández Traductora autónoma EN-ES/GA
El contenido del curso de traducción publicitaria me ha parecido muy interesante y se ha ajustado a mis expectativas. El temario está muy bien estructurado, resulta ameno y es bastante amplio para ser un curso de un mes. Al final, resulta corto y desearías que la duración fuese mayor para seguir trabajando con la tutora y adquirir mayor competencia en las especialidades estudiadas. No obstante, se proporciona una gran cantidad de material complementario para profundizar en todos los campos que se tratan en las unidades. Me gustaría agradecer a la tutora su disponibilidad, sus respuestas puntuales a todas las cuestiones planteadas y los ánimos a la hora de encarar el curso y las disciplinas. https://es.linkedin.com/in/mariaalonsotraduccion
Berenice Font Traductora autónoma EN/FR/PT/IT/CA-ES
El curso de traducción publicitaria me ha parecido muy completo teniendo en cuenta que es un intensivo de solo un mes. Me ha parecido que la exigencia ha sido buena, he logrado compaginarlo con una vida muy atareada en lo profesional y en lo personal. En especial, estoy muy agradecida a la tutora, pues la comunicación que hemos tenido ha sido muy enriquecedora y en todo momento me ha apoyado mucho. https://twitter.com/transcreare

 ¿Necesitas más información?:

30 reviews for Curso online (80 h) – Traducción publicitaria: transcreación y copywriting EN>ES

  1. Virginia Buedo Rodero

    Me ha parecido muy ameno y enriquecedor. El curso está planteado con una gran diversidad de temas y formatos y los ejercicios ayudan mucho a mejorar. Además, las correcciones son excelentes y muy enriquecedoras. Totalmente recomendable.
    https://twitter.com/virbue

  2. María del Carmen Minero Merchán

    He aprendido cosas bastante nuevas para mí. He de decir que la atención de la tutora ha sido magnífica, con respuestas muy rápidas y útiles, sugerencias y ejemplos muy claros.
    https://mt.linkedin.com/in/carmen-minero-merch%C3%A1n-5b6a098b

  3. Karla Edith Echavarría López

    Me ha parecido muy bueno y practico. El temario es muy útil y las notas de Carmen muy puntuales. Pilar siempre estuvo al pendiente y eso se agradece. ¡Ya estoy lista para el siguiente!

  4. Elena Fernández Parga

    El curso me ha gustado mucho. La teoría está muy bien explicada y se proporciona tanto material complementario que aún tengo lecturas pendientes para los próximos meses. Los ejercicios son muy representativos y la tutora siempre proporciona muy buenas explicaciones en las correcciones. Además, tanto la tutora del curso como la responsable académica hacen un seguimiento constante para asegurarse de que vas avanzando sin problemas. En definitiva, otro curso de Trágora totalmente recomendable. 🙂
    https://www.linkedin.com/in/efparga/

  5. Evelyn Haydee Montes

    ¡El curso me ha encantado! Los contenidos son interesantes y los ejercicios ayudan mucho a fijar los conceptos, todo muy práctico, como la traducción publicitaria misma. Los comentarios de Carmen (la tutora) y su disponibilidad durante todo el curso han sido de gran ayuda. Sin dudas, lo recomendaría a quien quiera adentrarse en este mundo creativo. ¡Muchísimas gracias por todo y hasta la próxima!
    http://www.evelynhmontes.com

  6. Carolina Sotillo Silva

    Estoy muy satisfecha con el curso, me ha gustado la manera progresiva en la que está estructurado, lo bien que se complementan la parte teórica y práctica y que, con cada semana, el alumno se sienta un poco más capaz de resolver los ejercicios por sí mismo y producir su propio contenido.

    Los comentarios, sugerencias y correcciones de la tutora me han resultado también muy útiles y, si bien el curso se ofrece desde una perspectiva “intensiva” y la cantidad de trabajo semanal es bastante elevada, el apoyo y la comprensión no han faltado.
    http://sirocochangecommunications.wordpress.com/

  7. Andrea Barrocal Velasco

    Me ha encantado el curso. La metodología, la organización, el seguimiento… El temario está muy bien explicado y los ejercicios son muy útiles. Además, los comentarios de la tutora son muy exhaustivos y ayudan a mejorar. Sin duda repetiré con otro curso en un futuro próximo.
    https://es.linkedin.com/in/andreabarrocalvelasco

  8. Jéssica Gayo Galán

    El curso me ha parecido muy útil y formativo. Las unidades están muy bien estructuradas y los contenidos se entienden fácilmente. Además, el hecho de tener a tu disposición materiales complementarios te ayuda a ampliar aún más tus conocimientos.
    Otro punto a favor del curso es que la profesora siempre está disponible, y tanto para las dudas como para las correcciones su respuesta es rápida.
    Sin duda, recomendaría el curso para todas aquellas personas que están interesadas en este campo y quieren ampliar sus conocimientos al respecto.

  9. Claudia Papurello

    ¡Me encantó!

  10. María Cantarero Muñoz

    Mucho más que interesante y mucho más que productivo. Este curso es totalmente necesario para todo el que desee retos de traducción, saber más sobre la transcreación y poner a prueba su creatividad. La coordinadora y la tutora han estado siempre dispuestas y atentas, y todos sus consejos han sido de mucha ayuda.
    https://www.linkedin.com/in/mar%C3%ADa-cantarero-mu%C3%B1oz-957513a9/

  11. David Pérez Hidalgo

    Un temario muy completo que cubre desde los fundamentos del copywriting hasta la traducción publicitaria. La tutora, excelente a la vez que exigente, te lleva de la mano por todos los ejercicios prácticos y te ofrece crítica constructiva en todo momento. Me ha gustado mucho también la atención superpersonalizada que he recibido por parte de todo el equipo. Muy atentos, pacientes y profesionales. En resumen: ¡muy contento! Además, se sale del curso completamente preparado para llevar este tipo de proyectos. ¡Gracias!

  12. Inés María Díaz Campos

    Me ha resultado muy útil y ameno. La teoría está muy bien planteada y los ejercicios son una buena manera de poner en práctica lo que has leído, además de cubrir un amplio espectro de tareas que los clientes piden en “la vida real”. Los materiales y anexos son muy completos. He aprendido muchísimo. De hecho, desde que empecé me noto a veces analizando el copy o las traducciones de alguna campaña que veo por la calle sin darme cuenta. Tanto la profesora como la responsable académica del curso son muy amables y me han ayudado mucho, y contestan a los emails casi al instante. Lo recomiendo a cualquiera que quiera iniciarse en este mundo, aunque parta de un nivel bajo.
    https://twitter.com/ssedmikraskyy

  13. Sara Barchilón

    Me ha parecido muy interesante y he aprendido mucho.

  14. Jorge Fernández

    Un curso excelente. Los materiales son claros y completos, los ejercicios relevantes y variados y la tutora siempre ayuda con sus respuestas y comentarios. Se lo recomiendo a todos los interesados en copywriting y transcreación.
    https://jfernandeztraductor.com/

  15. Paula Marrodán

    Estoy muy contenta con el curso. Los materiales son muy completos y la tutora es muy atenta: es rápida a la hora de corregir los ejercicios y contestar a cualquier duda.
    Me ha gustado también la estructura: primero aprendes sobre la publicidad en general y practicas la escritura y después la traducción. He aprendido mucho.
    Muy recomendable para los que estén interesados en este sector.
    http://www.t-for-translation.com

  16. Carla Botella Tejera

    Muy interesante. Tenía muchas ganas de explorar un poco más la teoría detrás de la transcreación y su aplicación a los encargos. Además, nunca había tenido oportunidad de trabajar la redacción publicitaria, así que estoy muy satisfecha con el curso. Por otra parte, la profesora dedica mucho tiempo a sus correcciones y comentarios y siempre está disponible para resolver dudas.
    https://twitter.com/cbtrad?lang=es

  17. Sara Nogueira Lago

    Un curso excepcional. ¡Se aprende tanto en tan poco tiempo!
    La tutora ha hecho un gran trabajo creando unas unidades bien estructuradas y completas. Las actividades son exigentes, pero eso es precisamente lo que las hace especialmente interesantes y divertidas.
    ¡Recomendadísimo!
    https://www.linkedin.com/in/saranogueiralago/en

  18. Víctor H Muruet García

    El curso me pareció muy interesante y saqué muchas cosas del mismo. De alguna manera es aprender a escribir de una forma diferente y hacer uso de mucha creatividad, además de que el copywriting exige que nos pongamos al día constantemente para hacer uso eficaz de referencias culturales. La tutora fue una estupenda tutora siempre al pie del cañón.
    https://www.linkedin.com/in/victor-muruet-4935b81b

  19. Silvia Bagnale

    El curso me ha parecido útil y la tutora es muy atenta y disponible. He aprendido mucho y descubierto que hay mucho más que me gustaría aprender. Ofrece mucha información y también hay enlaces y sugerencias para profundizar ciertos temas. Lo bueno de que sea online es que es fácil compaginarlo con el trabajo, cada uno según su ritmo. Eso sí, me parece muy bien que haya fechas de entrega para los ejercicios a lo largo de todo el mes para no dejarse todo para el final (¡que me conozco!).
    http://es.linkedin.com/pub/silvia-bagnale/b0/454/417

  20. Aurora Mora Segado

    El curso «Transcreación y copywriting para traductores» es uno de los más interesantes que he realizado hasta la fecha. Es ameno, divertido, contiene muchísima información y lo mejor de todo es la experiencia que, de primera mano, nos ofrece Aída Ramos, la profesora más paciente y amable del mundo.
    Si Tragora decidiera extender el curso a tres meses, ¡no dudaría en volver a matricularme!
    http://es.linkedin.com/in/auroramora

  21. Leyre Espinazo González

    El curso me ha parecido muy interesante y ante todo, práctico. Se nota que hay un gran trabajo detrás, desde el diseño de la página web y las instrucciones del curso hasta el material didáctico.

    En cuanto a mi tutora, Aída, he de decir que siempre ha estado dispuesta a contestar las dudas y ha sido muy cercana conmigo.
    Recomendaría el curso Transcreación y Copywriting a aquellas personas que quieran seguir formándose en el ámbito de la traducción publicitaria.

    https://www.facebook.com/leyre.e.gonzalez

  22. Laura Flaño Ortubia

    Me ha gustado mucho el curso, tanto los contenidos teóricos como los prácticos. Además, los ejercicios me han resultado muy pertinentes y las correcciones de la tutora, muy útiles. Si tuviera que hacer alguna sugerencia de algo que cambiaría, sería tal vez un ejercicio preparatorio de transición en el apartado de copywriting para no empezar a escribir de cero directamente, aunque puede que realmente no sea una buena idea y que lo mejor sea lanzarse. Por lo demás, como he dicho, estoy muy contenta con todo y aunque no sé si podré llegar a aplicar lo aprendido en el ámbito profesional, el apartado de copywriting me servirá sin duda para mejorar mis propios textos.
    https://es.linkedin.com/in/lauraflano

  23. María Carda Cerezo

    El curso me ha gustado mucho y me ha resultado muy interesante.
    http://www.mariacarda.com

  24. Ana Ángel Sanz

    Lo que más resaltaría del curso es que se insiste mucho en la práctica y esto ayuda a asimilar mejor los conceptos y a prepararte para lo que vendrá después. Los apuntes me han parecido completos y claros y, además, se hacen muy amenos. Constan de 14 ejercicios que son ejemplos de encargos reales, cosa que me parece bastante motivadora, y siguen muy bien el ritmo de los temas. Eso sí, al principio, no sabes por dónde cogerlos y da la impresión de que faltan pautas, pero con imaginación y práctica se acaban sacando. Todo es cuestión de empezar a escribir. Salgan mejor o peor, los comentarios de Aída son muy constructivos y siempre está dispuesta a resolver las dudas. La metodología, en general, está muy bien. Al tener acceso siempre a la plataforma, puedes organizarte el tiempo como quieras. No obstante, hay unas fechas de entrega aconsejadas para ir marcando el ritmo y no dejarlo todo para el final (que nos conocemos). Como posible punto a mejorar, sugeriría actualizar algunos enlaces que ya no funcionan. También me habría gustado saber un poco más sobre el mercado laboral: cómo se presupuestan los trabajos de copywriting, si los de transcreación ya tienen un presupuesto fijado, si es recomendable tener un blog o porfolio, cómo podemos ganar experiencia demostrable hasta que encontremos trabajo… En esa línea. En definitiva, mi experiencia personal con el curso ha sido muy positiva. Creo que he aprendido muchas cosas sobre temas que, hasta ahora, prácticamente no conocía y me ha gustado poder explorar este otro ámbito que no se imparte durante la carrera.

  25. Virginia Vizcaíno Ruiz

    Empecé el curso con mucha ilusión por aprender sobre esta especialidad y la verdad es que no me ha decepcionado en absoluto: la tutora ha elaborado unos contenidos que, a mi gusto, tal y como están redactados, inspiran y motivan. La teoría se hace muy corta y sencilla de leer, y lo que más destaco son los enlaces que nos aportó Aída como material complementario. He aprendido mucho y me he interesado mucho por el mundo del marketing en general con este curso, además de que he aprendido mucho y muy rápido. Creo que es un ritmo de trabajo algo intenso, sobre todo cuando se acerca el final del curso, y porque, al ser trabajo creativo, siempre se te ocurren opciones nuevas y puedes alargar el completar un ejercicio hasta el infinito. Aprender sobre copywriting me ha hecho fijarme mucho más en la publicidad y entender un poco más ese mundo. Es muy gratificante hacer un trabajo creativo y genera muchas buenas sensaciones y, sin duda, eso lo destaco en los ejercicios que nos propuso Aída. Por ponerle alguna pega, sí que creo que habría faltado una pequeña explicación en los ejercicios, y algo de material de consulta para aquellos casos de tareas muy específicas, pero, sin embargo, Aída suplió esta carencia mediante el foro, ya que atendía cualquier consulta rápido y resolviendo toda duda. Estoy muy satisfecha y contenta con el curso.
    http://es.linkedin.com/pub/virginia-vizca%C3%ADno-ruiz/a7/577/465/es

  26. Marta Gómez-Monedero Pérez

    Me ha parecido un curso muy completo y formativo. Creo que las unidades estan muy bien explicadas y son de lectura fácil. Un punto muy positivo es la gran cantidad de recursos que se proporcionan y que complementan la formación. La profesora siempre ha respondido muy rápido a las consultas y los comentarios de los ejercicios invitan a reflexionar sobre los errores y posibles mejoras. Es un curso muy recomendable tanto por su organización como por su contenido.
    https://www.linkedin.com/in/martagomezmonedero

  27. Teresa Martín Lorenzo

    Las lecciones me han parecido muy completas, con numerosos ejemplos y explicaciones claras. Lo que más valoro es el enfoque práctico: los ejercicios, muy variados y reales, ayudan a conocer el tipo de trabajo que se busca en el sector y los comentarios detallados y razonados del tutor sirven para recalcar los puntos esenciales y cobrar consciencia de si hemos asimilado una idea o no. En cuanto a posibles mejoras: ciertos instrumentos más especializados y técnicos del marketing por Internet como las páginas de aterrizaje o el SEO creo que necesitarían un tratamiento más detallado. He echado de menos una última sección dedicada a la búsqueda de trabajo.

  28. Laura Castillo Fernández

    Buenas noches y ¡enhorabuena por el curso! Para ser tan pocas horas creo que ahora tengo una visión general muy buena de la transcreación y el copywriting. Sobre todo, en lo que más he aprendido es a cómo escribir para internet… todo un mundo. Y sí, si hicierais algún curso todavía más dedicado a ello, creo que tendría mucho éxito. Me ha gustado que la carga de trabajo era asumible, casi todos trabajamos y no tenemos todo el tiempo que nos gustaría para dedicar a los “deberes” ;).
    https://freelance.infojobs.net/freelance/Laura-Castillo-Fernandez/gm99sc6x7qsxvreqi17/6

  29. María Alonso Fernández

    El contenido del curso me ha parecido muy interesante y se ha ajustado a mis expectativas. El temario está muy bien estructurado, resulta ameno y es bastante amplio para ser un curso de un mes. Al final, resulta corto y desearías que la duración fuese mayor para seguir trabajando con la tutora y adquirir mayor competencia en las especialidades estudiadas. No obstante, se proporciona una gran cantidad de material complementario para profundizar en todos los campos que se tratan en las unidades. Me gustaría agradecer a Aída su disponibilidad, sus respuestas puntuales a todas las cuestiones planteadas y los ánimos a la hora de encarar el curso y las disciplinas.
    https://es.linkedin.com/in/mariaalonsotraduccion

  30. Berenice Font

    El curso me ha parecido muy completo, teniendo en cuenta que es un intensivo de solo un mes. Me ha parecido que la exigencia ha sido buena, he logrado compaginarlo con una vida muy atareada en lo profesional y en lo personal. En especial, estoy muy agradecida a la tutora, Aída, pues la comunicación que hemos tenido ha sido muy enriquecedora y en todo momento me ha apoyado mucho.
    https://twitter.com/transcreare

También te recomendamos…