Cómo se dicen algunos símbolos y signos ortotipográficos en inglés

Ponte en situación: Jason Roland, el gestor de proyectos de esa pedazo de empresa de traducción británica que te ha contratado para traducir un guion para doblaje, te llama y te pregunta: Why you did you use the en dash instead of the em dash in the script? Si se te viene a la cabeza […]