En esta edición de #Asociatrad prácticamente nos hemos colado en la cabina de interpretación de Marita Propato, presidenta de la AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes) (más abajo tienes el vídeo).

Marita Propato es traductora literaria y científico-técnica de inglés y Traductora Pública. Está colegiada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) y posee dos certificaciones otorgadas por la American Translators Association (ATA) en traducción del inglés al español y del español al inglés. Es consejera LatAm de la Federación Internacional de Traductores (FIT), redactora y editora de la versión en inglés del boletín Translatio de la FIT y del boletín Calidoscopio de la AATI y es profesora de Interpretación Consecutiva en la Especialización Técnica en Interpretación de Conferencias (ETIC) del IESLV JRF.

Trabaja desde hace más de 25 años como traductora, revisora e intérprete para empresas como IBM, Telecom, Pfizer, Citi, McDonald’s, Tenaris y SAP, entre otras, principalmente para sus departamentos de comunicaciones y asuntos públicos. Además, trabaja para fundaciones, embajadas, universidades y organismos internacionales, en una variedad de campos de especialización técnica, científica, académica, comercial, legal, social y artística.

Como presidenta de la AATI, nos ha comentado que esta asociación representa a los traductores e intérpretes argentinos, muchos de ellos actualmente en el exterior, pero vinculados al sector gracias a los esfuerzos de Marita y de todos los miembros de las comisiones de trabajo que lo dan todo por esta profesión. De modo que la AATI hace bandera de su lema: puente de puentes.

Te dejamos el vídeo de la entrevista para que conozcas el trabajo que desarrolla la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes desde el año 1982, la diferencia entre las asociaciones y los colegios profesionales, las acciones que desarrollan en la Feria del Libro, las principales preocupaciones actuales del sector en Argentina, las acciones de formación para sus miembros, los tipos de socios, los beneficios de la asociación… y todo con la pasión que destila su presidenta, Marita Propato, que encontró un hueco entre interpretación e interpretación para atendernos, dando así la mejor imagen del trabajo en directo en Argentina.

[VÍDEO] AATI – ASOCIACIÓN ARGENTINA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES

Aquí os dejamos la charla sobre AATI. Si quieres enviarle preguntas a la invitada, hazlo a través de los comentarios de este blog.

Entra en #Asociatrad y en #HangoutsTrágora para disfrutar del contenido de todos los encuentros virtuales sobre traducción e interpretación que hemos realizado hasta la fecha (disponibles en vídeo y en podcast).

Recuerda que suscribiéndote a nuestra Newsletter te enviamos un recordatorio cuando haya un nuevo #Asociatrad o #HangoutsTrágora. ¡No te perderás ninguno!